Französisch
«L’image la plus exacte de l’esprit français est la langue française elle-même.»
«Das genaueste Abbild des französischen Esprit ist die französische Sprache selbst.»
(Désiré Nisard)
Fachlehrer
Frau Dr. Egbert
Herr Gallin
Herr Kuehl
Frau Rauwolf
Frau Walther
Fachleitung
Frau Dr. Egbert
Klassen
Klassen 6 bis 12
Eine Fremdsprache lernen heißt, Verbindung mit Menschen jeden Alters aufnehmen und über Ländergrenzen hinaus kommunizieren zu können. Die Begegnungen, die dadurch möglich werden, machen unser Leben reicher.
Mit dem Französischen begegnen wir natürlich zuerst unserem Nachbarland Frankreich, seiner Lebensart und kulturellen Vielfalt, Geschichte, Geografie und Politik. Darüber hinaus erschließt sich uns neben weiteren europäischen Ländern wie Luxemburg, Belgien und der Schweiz eine große Zahl frankophoner Länder weltweit. Französisch spricht man beispielsweise auf dem afrikanischen Kontinent (z.B. Marokko, Algerien, Senegal, Togo, Tschad), im französischsprachigen Teil Kanadas und in Teilen der Karibik. Rund 280 Millionen Menschen auf der Welt sprechen Französisch!
Neben internationalen Begegnungen ermöglicht uns die französische Sprache aber auch den Zugang zu Arbeits- und Forschungsmärkten nicht nur in Europa, sondern weltweit. Wer Französisch lernt, verbessert damit also seine Berufschancen.
Im Französischunterricht wollen wir unsere Schülerinnen und Schüler am Robert-Schumann-Gymnasium möglichst schnell befähigen, selbst in der neuen Fremdsprache zu kommunizieren. Deswegen legen wir Wert darauf, dass die Unterrichtssprache von Anfang an Französisch ist. Wir orientieren uns an alltäglichen Kommunikationssituationen und regen die Lernenden zum Sprechen an.
Dabei helfen unter anderem die vielfältigen Angebote des Institut français hier in Leipzig. Bei den Veranstaltungen des Institut können die Schüler und Schülerinnen mit Muttersprachlerinnen in authentischer Situation ins Französische eintauchen. Neben einer umfangreichen Online-Mediathek gibt es dort eine Bibliothek mit einem Schwerpunkt auf französischsprachiger Kinder- und Jugendliteratur. Auch der Erwerb von Sprachdiplomen wie etwa des DELF ist dort möglich. Unser Unterricht orientiert sich am europäischen Referenzrahmen für die modernen Fremdsprachen und legt damit einen Grundstein für diese Prüfungen.
Traditionell nutzen wir im Rahmen der französischen Filmtage die Angebote der Cinéfête. Dieses Festival richtet sich gezielt an junge Menschen, die dabei das französische Kino in der Originalsprache und auf großer Leinwand erleben können. Weiterhin bieten wir mit der Organisation von Theaterbesuchen unseren Schülern und Schülerinnen die Möglichkeit, die französische Sprache zu hören und zu ‚sehen‘.
Außerdem eröffnet uns die Städtepartnerschaft zwischen Leipzig und Lyon einen Rahmen, innerhalb dessen wir den Lernenden Begegnungen mit Französinnen und Franzosen ermöglichen können. Wir regen unsere Schüler dazu an, diese Angebote zu nutzen, und unterstützen sie zudem darin, Sprachcamps zu besuchen und auch individuell Kontakte mit Muttersprachlern zu knüpfen.
Prêt à parler ?!
Un peu de culture à Leipzig
La ville de Leipzig est très connue pour la musique. Il y a beaucoup de concerts dans beaucoup de lieux différents.
Aujourd’hui, je veux présenter notre très célèbre et grandiose opéra.
Peut-être tu la connais ?
D’abord l´histoire.
Depuis le 08mai 1693, il y a l´opéra. A cette époque, elle était le 3eme théâtre musical bourgeois en Europe, après Hambourg et Venise. Mais à cause des défauts de construction, on l’a démolie en 1729. Après 40 années, on a reconstruit un opéra sur la place „RichardWagner“. Après 51 années, le nouvel opéra au nom de „Das Theater der Stadt Leipzig“ a été ouvert au public. Sur la scène de Leipzig se sont déroulés plusieurs opéras romantiques. Depuis 1840, le „Gewandhaus Orchester“ joue à l´opéra. Peu après, la ville a ouvert une deuxième salle au „Augustusplatz“ au nom de „Neues Theater“. Dans la nuit du 3 au 4 décembre 1943, une bombe a détruit les deux maisons. Le 08 octobre 1906, on a ouvert l’opéra (au Augustusplatz). Le premier opéra a été celui au place „Wagner“.
Dans l´opéra, tu peux faire une visite guidée ou visiter une représentation. Tu peux visiter un ballet, un opéra ou parfois un concert.
Mais, si tu veux visiter l´opéra, tu dois acheter le ticket. La boutique d’opéra est ouverte :
De Lundi à Samedi
10 :00-18 :00heures
Numéro de téléphone : 0341 12 61 261
Pour aller à l’opéra, tu peux prendre le tram. Presque toutes les lignes y passent (1, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 16 et le bus 89)
La station s’appelle „Augustusplatz“ ou bien „Hauptbahnhof (tram 3, 9)“, mais là, tu dois marcher un peu.
A mon avis, une visite de l´opéra est obligatoire.
C’est l’endroit parfait pour savourer un peu de culture.
Je te souhaite une bonne visite à Leipzig.
Une entrée de blog de MARLEN PAUL (8a)
Je voudrais parler du lac qui s'appelle le lac de Markkleeberg.
C'est un grand lac de la région du „Leipziger Neuseenland“. Le lac, c'est dans le sud de Leipzig. La surface est de 252 hectares. Il a une profondeur de 58 mètres. C'est un lac artificiel. On peut y aller sans payer. Seulement les attractions coûtent quelque chose. Il n’y a pas d’heures d'ouverture. Il y a des plages, des pontons et une promenade au bord du lac. On peut faire une excursion en bateau ou on peut aller avec un canoë. Si on a faim après, on peut manger quelque chose à la promenade au bord du lac. En plus, on peut jouer au volley-ball. Le lac, c'est quelque chose pour jeune et vieux. J'aimerais conseiller le lac parce que c'est joli et c'est quelque chose dans la nature. C'est le plus beau lac de Leipzig. À vrai dire, c'est le plus beau lac de toute la Saxe.
Une entrée de blog de LUIS ENGELHARDT (8b)
J'aimerais vous informer aujourd'hui du musée „Grassi“.
Le nom du musée vient d’un marchand italien, Franz Dominic Grassi, habitant à Leipzig. Il mourut en 1880. Grâce aux fonds laissés par Grassi, plusieurs musées furent construits à Leipzig, ainsi que le Gewandhaus et la fontaine Mende.
Le musée „Grassi“ a également été construit à partir de son patrimoine. Il a été construit de 1925 à 1929 sur l'ancienne Johannisplatz. Le musée est considéré comme l'un des nouveaux bâtiments des musées allemands de l'époque de la République de Weimar.
Ouvert en 1929, le musée abrite le musée des arts et des métiers, le musée des études internationales et régionales et le musée des instruments (de musique).
Le musée „Grassi“ a été entièrement restauré de 2001 à 2005, gravement endommagé pendant la guerre et à cause de nombreuses expositions incendiées.
En 2005, le musée a été réouvert. Depuis lors, vous pouvez admirer des expositions uniques en pleine splendeur.
J'y suis allée plusieurs fois et je ne peux que recommander de le visiter.
Une entrée de blog de VICTORIA DITTRICH (8b)
Bienvenue sur mon blog du „Völkerschlachtdenkmal“.
Je vais vous donner quelques informations sur le „Völkerschlachtdenkmal“.
Le monument est situé au sud-est de Leipzig et il a été érigé le 18 Octobre 1913. Il fait 91 mètres de hauteur. Devant le „Völkerschlachtdenkmal“, il se trouve le lac artificiel de larmes, qui symbolise les armes du peuple en deuil des morts de bataille. Du 16 au19 octobre 1813, la bataille a eu lieu dans la ville de Leipzig. La guerre de libération a été une défaite de Napoléon contre les troupes russes, autrichiennes, prussiennes et suédoises. Dans la bataille, les Allemandes se sont battus des deux côtés.
Le „Völkerschlachtdenkmal“ est assaini en 2003 et il pèse 300.000 tonnes. Les heures d´ouverture sont de 10 :00 heures à 18 :00 heures. Les adultes doivent payer 8 euros pour entrer au „Völkerschlachtdenkmal“. Les parents doivent payer 6 euros pour les enfants. Vous pouvez attendre le „Völkerschlachtdenkmal“ en tram, en bus et à vélo. C´est comme tu veux/vous voulez. Vous allez avoir une bonne vue, si vous visitez le „Völkerschlachtdenkmal. J´aime le „Völkerschlachtdenkmal“ et je vous recommande de le visiter si vous êtes à Leipzig.
Une entrée de blog de FELIX LIST (8c)
Une visite à l’Institut français
Im Schuljahr 2019/20 haben unsere Französischgruppen 8a und 10ab das vielfältige Angebot des Institut français in Leipzig nutzen können.
Die Französischlernenden der Klassen 10a und 10b waren dort am 10.12.2019, um sich einen Eindruck von den diversen Bildungs- und Informationsangeboten zu verschaffen und außerdem an zwei Workshops teilzunehmen. Nach einer kurzen Einführung durch Mme Ladoue (Mediathekarin des Institut français) hatten die Jugendlichen im ersten Workshop Gelegenheit, spielerisch den Comic-Bestand (franz. BD = bande dessinée) des Institut zu erkunden. Im zweiten Teil ging es dann um zeitgenössische französische Popmusik aus unterschiedlichen Regionen der Frankophonie. Hierbei traten die Lernenden in Teams gegeneinander an, um Musikrätsel zu lösen.
Auch die Französischgruppe der 8a nahm am 27.1.2020 an einem Workshop des Institut français teil. Nach einer kurzen Einführung und Vorstellungsrunde – selbstverständlich auf Französisch – haben auch die 8er bekannte frankophone Musiker*innen kennengelernt. Die Auswahl reichte von Bigflo et Oli, einem derzeit angesagten Hiphop-Duo, bis zu Edith Piaf als Ikone des französischen Chansons. Am Ende hatten die Schüler*innen noch Zeit, die Mediathek zu durchstöbern.
Insgesamt verbrachten die Jugendlichen unter der Anleitung der muttersprachlichen Mitarbeiterinnen einen abwechslungsreichen Vormittag und erhielten Anregungen zu Themen und Recherchemöglichkeiten, die sie im Französischunterricht nutzen können.
Frau Dr. Egbert & Frau Lichte
DELF
À la découverte de son niveau en français
Excusez-moi, parlez-vous français ? Die Antwort auf diese Frage wollten die Schülerinnen und Schüler aus der diesjährigen 10. Klasse genau wissen und haben gemeinsam den Weg zum DELF-Zertifikat beschritten…
Ab der sechsten Klasse begleiten wir unsere Schülerinnen und Schüler dabei, die französische Sprache zu erlernen und darüber hinaus die kulturelle Vielfalt Frankreichs sowie der frankophonen Länder kennenzulernen. Um diesen Prozess des Sprachenlernens zu unterstützen und das dabei erreichte Sprachniveau jeder einzelnen Schülerin oder jedes einzelnen Schülers auch international anerkennen zu lassen, haben unsere Schülerinnen und Schüler in diesem Schuljahr 2023/24 das erste Mal erfolgreich am Programm DELF scolaire intégré teilgenommen. Dieses Programm bietet eine einzigartige Gelegenheit, ein international anerkanntes Sprachzertifikat in Französisch zu erwerben, das nicht nur die Sprachkenntnisse bestätigt, sondern auch zahlreiche Vorteile für die Zukunft bietet.
DELF, was ist das eigentlich?
DELF steht für „Diplôme d'Études en Langue Française" und ist ein offizielles Zertifikat, das vom französischen Bildungsministerium vergeben wird. Es bescheinigt den Schülerinnen und Schülern ihre Französischkenntnisse auf verschiedenen Niveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER). Im Rahmen des Programms DELF scolaire intégré können sich die Schülerinnen und Schüler für das Niveau A2 oder B1 prüfen lassen.
Welche Vorteile bietet das DELF scolaire intégré?
- International anerkannt: Das DELF-Zertifikat wird weltweit anerkannt und öffnet Türen zu internationalen Studien- und Berufsmöglichkeiten.
- Verbesserung der Sprachkenntnisse: Durch gezielte Vorbereitung und Prüfung verbessern die Schülerinnen und Schüler ihre Französischkenntnisse systematisch und praxisnah.
- Motivation und Selbstvertrauen: Ein offizielles Zertifikat motiviert und stärkt das Selbstvertrauen der Schülerinnen und Schüler in ihre Sprachfähigkeiten.
- Zusatzqualifikation: Das DELF-Zertifikat ist eine wertvolle Zusatzqualifikation, die bei Bewerbungen positiv auffällt.
- Vorbereitung während des Unterrichts: Die Prüfungsvorbereitung findet im Rahmen des regulären Französischunterrichts statt. Die Prüfung selbst wird dann in der Schule von akkreditierten Lehrkräften abgenommen.
- Betreuung und Abnahme der Prüfung durch die Lehrkräfte des Robert-Schumann-Gymnasiums: Um eine gute Betreuung und erfolgreiche Abnahme des DELF-Zertifikats zu gewährleisten, lassen sich unsere Französischlehrkräfte fortlaufend schulen. Ziel ist es, dieses Programm auch zukünftig als Angebot für unsere Schülerinnen und Schüler am Robert-Schumann-Gymnasium zu verankern.